<p><SPAN name="link2H_4_0024" id="link2H_4_0024"></SPAN></p>
<h2> 22 </h2>
<p>The perfection of Diction is for it to be at once clear and not mean. The
clearest indeed is that made up of the ordinary words for things, but it
is mean, as is shown by the poetry of Cleophon and Sthenelus. On the other
hand the Diction becomes distinguished and non-prosaic by the use of
unfamiliar terms, i.e. strange words, metaphors, lengthened forms, and
everything that deviates from the ordinary modes of speech.—But a
whole statement in such terms will be either a riddle or a barbarism, a
riddle, if made up of metaphors, a barbarism, if made up of strange words.
The very nature indeed of a riddle is this, to describe a fact in an
impossible combination of words (which cannot be done with the real names
for things, but can be with their metaphorical substitutes); e.g. 'I saw a
man glue brass on another with fire', and the like. The corresponding use
of strange words results in a barbarism.—A certain admixture,
accordingly, of unfamiliar terms is necessary. These, the strange word,
the metaphor, the ornamental equivalent, etc.. will save the language from
seeming mean and prosaic, while the ordinary words in it will secure the
requisite clearness. What helps most, however, to render the Diction at
once clear and non-prosaic is the use of the lengthened, curtailed, and
altered forms of words. Their deviation from the ordinary words will, by
making the language unlike that in general use give it a non-prosaic
appearance; and their having much in common with the words in general use
will give it the quality of clearness. It is not right, then, to condemn
these modes of speech, and ridicule the poet for using them, as some have
done; e.g. the elder Euclid, who said it was easy to make poetry if one
were to be allowed to lengthen the words in the statement itself as much
as one likes—a procedure he caricatured by reading '<i>Epixarhon
eidon Marathonade Badi—gonta</i>, and <i>ouk han g' eramenos ton
ekeinou helle boron</i> as verses. A too apparent use of these licences
has certainly a ludicrous effect, but they are not alone in that; the rule
of moderation applies to all the constituents of the poetic vocabulary;
even with metaphors, strange words, and the rest, the effect will be the
same, if one uses them improperly and with a view to provoking laughter.
The proper use of them is a very different thing. To realize the
difference one should take an epic verse and see how it reads when the
normal words are introduced. The same should be done too with the strange
word, the metaphor, and the rest; for one has only to put the ordinary
words in their place to see the truth of what we are saying. The same
iambic, for instance, is found in Aeschylus and Euripides, and as it
stands in the former it is a poor line; whereas Euripides, by the change
of a single word, the substitution of a strange for what is by usage the
ordinary word, has made it seem a fine one. Aeschylus having said in his
<i>Philoctetes</i>:</p>
<p><i>phagedaina he mon sarkas hesthiei podos</i><br/></p>
<p>Euripides has merely altered the hesthiei here into thoinatai. Or suppose</p>
<p><i>nun de m' heon holigos te kai outidanos kai haeikos</i><br/></p>
<p>to be altered by the substitution of the ordinary words into</p>
<p><i>nun de m' heon mikros te kai hasthenikos kai haeidos</i><br/></p>
<p>Or the line</p>
<p><i>diphron haeikelion katatheis olingen te trapexan</i><br/></p>
<p>into</p>
<p><i>diphron moxtheron katatheis mikran te trapexan</i><br/></p>
<p>Or heiones boosin into heiones kraxousin. Add to this that Ariphrades used
to ridicule the tragedians for introducing expressions unknown in the
language of common life, <i>doeaton hapo</i> (for <i>apo domaton</i>), <i>sethen</i>,
<i>hego de nin</i>, <i>Achilleos peri</i> (for <i>peri Achilleos</i>), and
the like. The mere fact of their not being in ordinary speech gives the
Diction a non-prosaic character; but Ariphrades was unaware of that. It is
a great thing, indeed, to make a proper use of these poetical forms, as
also of compounds and strange words. But the greatest thing by far is to
be a master of metaphor. It is the one thing that cannot be learnt from
others; and it is also a sign of genius, since a good metaphor implies an
intuitive perception of the similarity in dissimilars.</p>
<p>Of the kinds of words we have enumerated it may be observed that compounds
are most in place in the dithyramb, strange words in heroic, and metaphors
in iambic poetry. Heroic poetry, indeed, may avail itself of them all. But
in iambic verse, which models itself as far as possible on the spoken
language, only those kinds of words are in place which are allowable also
in an oration, i.e. the ordinary word, the metaphor, and the ornamental
equivalent.</p>
<p>Let this, then, suffice as an account of Tragedy, the art imitating by
means of action on the stage.</p>
<p><SPAN name="link2H_4_0025" id="link2H_4_0025"></SPAN></p>
<h2> 23 </h2>
<p>As for the poetry which merely narrates, or imitates by means of versified
language (without action), it is evident that it has several points in
common with Tragedy.</p>
<p>I. The construction of its stories should clearly be like that in a drama;
they should be based on a single action, one that is a complete whole in
itself, with a beginning, middle, and end, so as to enable the work to
produce its own proper pleasure with all the organic unity of a living
creature. Nor should one suppose that there is anything like them in our
usual histories. A history has to deal not with one action, but with one
period and all that happened in that to one or more persons, however
disconnected the several events may have been. Just as two events may take
place at the same time, e.g. the sea-fight off Salamis and the battle with
the Carthaginians in Sicily, without converging to the same end, so too of
two consecutive events one may sometimes come after the other with no one
end as their common issue. Nevertheless most of our epic poets, one may
say, ignore the distinction.</p>
<p>Herein, then, to repeat what we have said before, we have a further proof
of Homer's marvellous superiority to the rest. He did not attempt to deal
even with the Trojan war in its entirety, though it was a whole with a
definite beginning and end—through a feeling apparently that it was
too long a story to be taken in in one view, or if not that, too
complicated from the variety of incident in it. As it is, he has singled
out one section of the whole; many of the other incidents, however, he
brings in as episodes, using the Catalogue of the Ships, for instance, and
other episodes to relieve the uniformity of his narrative. As for the
other epic poets, they treat of one man, or one period; or else of an
action which, although one, has a multiplicity of parts in it. This last
is what the authors of the <i>Cypria</i> and <i>Little</i> <i>Iliad</i>
have done. And the result is that, whereas the <i>Iliad</i> or <i>Odyssey</i>
supplies materials for only one, or at most two tragedies, the <i>Cypria</i>
does that for several, and the <i>Little</i> <i>Iliad</i> for more than
eight: for an <i>Adjudgment of Arms</i>, a <i>Philoctetes</i>, a <i>Neoptolemus</i>,
a <i>Eurypylus</i>, a <i>Ulysses as Beggar</i>, a <i>Laconian Women</i>, a
<i>Fall of Ilium</i>, and a <i>Departure of the Fleet</i>; as also a <i>Sinon</i>,
and <i>Women of Troy</i>.</p>
<p><SPAN name="link2H_4_0026" id="link2H_4_0026"></SPAN></p>
<h2> 24 </h2>
<p>II. Besides this, Epic poetry must divide into the same species as
Tragedy; it must be either simple or complex, a story of character or one
of suffering. Its parts, too, with the exception of Song and Spectacle,
must be the same, as it requires Peripeties, Discoveries, and scenes of
suffering just like Tragedy. Lastly, the Thought and Diction in it must be
good in their way. All these elements appear in Homer first; and he has
made due use of them. His two poems are each examples of construction, the
<i>Iliad</i> simple and a story of suffering, the <i>Odyssey</i> complex
(there is Discovery throughout it) and a story of character. And they are
more than this, since in Diction and Thought too they surpass all other
poems.</p>
<p>There is, however, a difference in the Epic as compared with Tragedy, (1)
in its length, and (2) in its metre. (1) As to its length, the limit
already suggested will suffice: it must be possible for the beginning and
end of the work to be taken in in one view—a condition which will be
fulfilled if the poem be shorter than the old epics, and about as long as
the series of tragedies offered for one hearing. For the extension of its
length epic poetry has a special advantage, of which it makes large use.
In a play one cannot represent an action with a number of parts going on
simultaneously; one is limited to the part on the stage and connected with
the actors. Whereas in epic poetry the narrative form makes it possible
for one to describe a number of simultaneous incidents; and these, if
germane to the subject, increase the body of the poem. This then is a gain
to the Epic, tending to give it grandeur, and also variety of interest and
room for episodes of diverse kinds. Uniformity of incident by the satiety
it soon creates is apt to ruin tragedies on the stage. (2) As for its
metre, the heroic has been assigned it from experience; were any one to
attempt a narrative poem in some one, or in several, of the other metres,
the incongruity of the thing would be apparent. The heroic; in fact is the
gravest and weightiest of metres—which is what makes it more
tolerant than the rest of strange words and metaphors, that also being a
point in which the narrative form of poetry goes beyond all others. The
iambic and trochaic, on the other hand, are metres of movement, the one
representing that of life and action, the other that of the dance. Still
more unnatural would it appear, it one were to write an epic in a medley
of metres, as Chaeremon did. Hence it is that no one has ever written a
long story in any but heroic verse; nature herself, as we have said,
teaches us to select the metre appropriate to such a story.</p>
<p>Homer, admirable as he is in every other respect, is especially so in
this, that he alone among epic poets is not unaware of the part to be
played by the poet himself in the poem. The poet should say very little in
propria persona, as he is no imitator when doing that. Whereas the other
poets are perpetually coming forward in person, and say but little, and
that only here and there, as imitators, Homer after a brief preface brings
in forthwith a man, a woman, or some other Character—no one of them
characterless, but each with distinctive characteristics.</p>
<p>The marvellous is certainly required in Tragedy. The Epic, however,
affords more opening for the improbable, the chief factor in the
marvellous, because in it the agents are not visibly before one. The scene
of the pursuit of Hector would be ridiculous on the stage—the Greeks
halting instead of pursuing him, and Achilles shaking his head to stop
them; but in the poem the absurdity is overlooked. The marvellous,
however, is a cause of pleasure, as is shown by the fact that we all tell
a story with additions, in the belief that we are doing our hearers a
pleasure.</p>
<p>Homer more than any other has taught the rest of us the art of framing
lies in the right way. I mean the use of paralogism. Whenever, if A is or
happens, a consequent, B, is or happens, men's notion is that, if the B
is, the A also is—but that is a false conclusion. Accordingly, if A
is untrue, but there is something else, B, that on the assumption of its
truth follows as its consequent, the right thing then is to add on the B.
Just because we know the truth of the consequent, we are in our own minds
led on to the erroneous inference of the truth of the antecedent. Here is
an instance, from the Bath-story in the <i>Odyssey</i>.</p>
<p>A likely impossibility is always preferable to an unconvincing
possibility. The story should never be made up of improbable incidents;
there should be nothing of the sort in it. If, however, such incidents are
unavoidable, they should be outside the piece, like the hero's ignorance
in <i>Oedipus</i> of the circumstances of Lams' death; not within it, like
the report of the Pythian games in <i>Electra</i>, or the man's having
come to Mysia from Tegea without uttering a word on the way, in <i>The
Mysians</i>. So that it is ridiculous to say that one's Plot would have
been spoilt without them, since it is fundamentally wrong to make up such
Plots. If the poet has taken such a Plot, however, and one sees that he
might have put it in a more probable form, he is guilty of absurdity as
well as a fault of art. Even in the <i>Odyssey</i> the improbabilities in
the setting-ashore of Ulysses would be clearly intolerable in the hands of
an inferior poet. As it is, the poet conceals them, his other excellences
veiling their absurdity. Elaborate Diction, however, is required only in
places where there is no action, and no Character or Thought to be
revealed. Where there is Character or Thought, on the other hand, an
over-ornate Diction tends to obscure them.</p>
<div style="break-after:column;"></div><br />